Refuge du Glacier blanc since 1948 H:2542M
著名的白朗峰是 Mont Blanc;Mont是山的意思;而blanc在法文是白色的意思,從此推論中文應該是白色的山,主因來自終年白雪覆蓋其山頂,翻譯過程取其 blanc 音為白朗作為中文的名,甚至有些地方也會看見「勃朗」、「伯朗」、「布朗」。
See You in the Wild
著名的白朗峰是 Mont Blanc;Mont是山的意思;而blanc在法文是白色的意思,從此推論中文應該是白色的山,主因來自終年白雪覆蓋其山頂,翻譯過程取其 blanc 音為白朗作為中文的名,甚至有些地方也會看見「勃朗」、「伯朗」、「布朗」。
若沒有Refuge做為前導名稱的「山屋」,難道就不是山屋了嗎?為什麼「山屋」有用 Refuge 也有用 Cabane?