Staufnerhaus since 1907 H 1634 M

Photo Credit: 翻拍自 Amazon.de 這間是德國境內的山屋。沒看錯,這間山屋有模型組合!很讚吧! 德文中的山屋有兩個字:haus, hütte. 前者除了屋子概念之外,還包含有家庭情感的情份在,更適切的中文可能可以翻譯成:家。後者比較像是排雲山莊的英文用字 Lodge.  但其實跟排雲山莊規格有很大的不同!通常用這個字當作山屋時,訪客(登山者、間行者、滑雪者)走進去會「預期」等同於日本的穗高岳山莊或槍ヶ岳山荘規模。

Refuge du Goûter since 1858 H 3871

山屋位在 Aiguille du Goûter 正下方。這是一座超現代化山屋:卵形建築符合HQE(Haute Qualité Environnementale or High Quality Environmental standard)標準*。且建築本身受歐盟提名密斯-凡德羅歐盟建築獎(Mies van der Rohe建築獎項;Mies van der Rohe Award;EUMiesAward)**。山屋本身的木質結構和木纖維保溫板均採用不銹鋼覆蓋,而且整個結構必須能承受240公里/小時的風速。除了做飯所需的天然氣,所有的能源都是由可再生能源產生的:風能、太陽能和生物質能。
Photo Credit : https://www.saintgervais.com/hebergement-collectif/refuge-du-gouter-saint-gervais-les-bains